ジャーナル

podcast【マレーシア情報】オトとジャンナのMトーク 更新

インターネットラジオ podcast でマレーシアの情報を配信中です。番組名は「オトとジャンナのMトーク」。【podcast otojannah】で検索してみてください。月に2回のペースで更新中です!

今回はスペシャル企画! Youtubeにてレシピ動画です。

【簡単!ビスク・コーンフレーク(マレーシアのおやつ)のレシピ】Biskut Cornflakes recipe 
ジャンナさんに教わるレシピ。パリパリ食感が特徴のコーンフレークで作るおやつ。

普段でも食べますが、とくに断食明けのお祭りハリラヤで人気。コーンフレークを固めてビスケットにするなんて、目からうろこです!ぜひ作ってみて下さい。


#36 マレーシア人のジャンナさんは、雨の日に揚げ物を食べます

#35 オトが8時間断食をして発見したこと

#34 マレーシア料理に欠かせないサンバルについて

#33 マレーシア人の名前を呼ぶときに大事なこと

#32 マレーシアにある言い伝え

#31 マレーシアのアラビア書道「Khat」「Kufi」について

#30 冬に食べて欲しいマレーシア料理

#29 新春企画。もう1度聞いて欲しいマレーシアならではのエピソードTop3!

#28 多民族国家マレーシアのクリスマス

#27 南国マレーシアでは“冷たい”がいい意味

#26 マレーシアのお菓子とドリアン

#25 マレー語と日本語のニュアンスの違い

#23 マラッカとペナンの夜の楽しみ方

#24 マレーシアのドリアン話し

#21、22 マレーシアの伝統工芸バティックの布について (お風呂の使い方にびっくり!)

#20 新型コロナ対策の「3密」、マレーシアでは「3S」(スリーエス)

#19 常夏マレーシアの定番ドリンクは、薔薇のドリンクにスイカジュース!ココナッツシェイクのレシピも伝授
https://anchor.fm/otojannah


Podcast 「オトとジャンナのMトーク」 2週に1度ぐらいの頻度で配信 (どんどん配信しています!)
アジアの注目国、マレーシアに関する情報番組。挨拶や天気、言語などの基本情報から、マレーシア人のライフスタイル、人気のごはん、おやつ、おみやげまで。案内人は、マレーシア食文化ライターのオトと日本在住のマレーシア人、ジャンナ。ガイドブックにない、知りたかったことを楽しくおしゃべりします。


Vol.6 マレーシアの中国正月_part2 Chinese New Year in Malaysia
なぜ、中国正月のときに爆竹を鳴らすのか、子どもころの花火体験、麻雀しながら近況報告、中国映画の話し。番組内で出てくる子どもの遊びで音がするものは「mercun」。今回はハラハラしちゃう話も多々…! 特別ゲストのチャーさん(マレーシアのイポー出身)とジャンナ(マラッカ出身)、音の3人でお話しします。

Vol.5 マレーシアの中国正月 Chinese New Year in Malaysia
特別ゲスト、日本でマレーシア料理店を営むチャーさんが登場します。マレーシアのイポー出身のチャーさんは、中国系民族。3人でマレーシアの中国正月についてお話しします。縁起がいい食べ物(レタス、キンカン、みかん)やラッキーナンバー(1,3,5,6,8,9)、ライオンダンスなど楽しい話題がたくさんです。(資料:三は生と同じ発音、六は禄と同じ発音、八は発財の発でお金に恵まれるという意味)

Vol.4 覚えておくと便利な言葉「selamat」
マレーシアでよく見かける言葉 selamat(スラマッ)を深掘り。普段のあいさつ(おはよう、こんばんは、さようなら、いらっしゃい etc.)から特別な日のあいさつ(明けましておめでとう、誕生日おめでとうetc.)まで、すべてselamatが使われます。覚えておくと便利です。今回の放送に出てくるマレー語はこちら。selamat pagi / selamat petang / selamat malam / selamat tengahari / selamat datang / selamat jalan / jumpa lagi / selamat tinggal / datang lagi / selamat hari jadi / selamat tahun baru / selamt pengantin baru / selamat hari raya / selamat tafun baru cina / selamat hari deepavali

Vol.3 あいさつ の続き
「Dah(Sudah) Makan? ごはん食べた?」があいさつの国、マレーシア。マレーシア人があいさつのことを聞く理由について、ひも解きます。後半は、旅で使える英語(マレーシアはかなり英語が通じる国です)を紹介。多民族国家マレーシアにおける英語の使い方は、日本とは違う感覚があっておもしろいのです。今回の放送に出てくるマレー語はこちら。tumpang tanya(=excuse me)。

Vol.2 喜ばれる日本のおみやげ
日本からマレーシア人へのおみやげは何がいいの? ジャンナさんが実家に帰るときに持ち帰り、好評だったおみやげを紹介。百均で売っている手軽なもの、意外なものも出てきます。たとえば、かわいい耳かき、マグネット、お茶。マグネットは絵だけでなく、その「土地の名前」が書いてあるものが大事。人気の理由もお話します。

Vol.1 マレーシアのあいさつ 
マレーシア人のふだんの挨拶についてお話しします。毎日会う人にも「元気?」と話しかけること、いつでも「ごはん食べた?」と聞くこと。今回の放送に出てくるマレー語はこちら。selamat pagi / selamat siang / selamat malam / a salaam alaikum (アラビア語) / wa alaikum salam(アラビア語) /  Sudah makan? / Dah makan? / sudah / belum / tak apa apa / Hi sehat ! /

関連記事

  1. 【マレーシアごはんの旅 ~ジョホール編】オンラインツアー
  2. 醤油ダレの蒸し魚のレシピ
  3. 五感を刺激する進化系マレーシア料理「DEWAKAN」
  4. ロイさんとチャーさんが教えてくれたこと
  5. マレーシアごはんの歴史、変遷
  6. つれづれ、ふと思ったこと
  7. 3月18日、セパタクロー・グランドチャンピオンシップ2017@代…
  8. マレーシア文化通信【WAU_Vol.19】表現者として活躍するシ…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

おすすめ記事

  1. アパンバリ Apam Balik
  2. サンバルプタイ Sambal Petai
  3. バナナリーフライス Banana Leaf Rice
  4. オタオタ Otak Otak
  5. チキンウィング Chicken Wing
  6. プロウンミー Prawn Mee / 海老麺
  7. ワンタンミー・ドライ Wantan Mee Dry / 叉焼雲吞麺・乾
  8. チェンドル Cendol
  9. オンデオンデ Onde Onde
  10. ピサンゴレン Pisang Goreng
PAGE TOP
%d人のブロガーが「いいね」をつけました。